Ahora es un buen momento.....

  • Nueve entidades en el inicio del manifiesto

  • Muchas más se incorporarán

  • Para que el catalán, sea legua oficial en la Unión Europea

  • Somos más de 10 millones de catalanoparlantes

  • Milenarios en historia, lengua y tradiciones

  • El Libro del Consulado de Mar(código marítimo) fue redactado en catalán: 1320-1330

“Oficialidad, ahora”(oficialidad, ahora), es el manifiesto de nueve entidades para que el Gobierno español haga oficial el catalán en la Unión Europea, aprovechando el hecho que, a partir de julio del 2023, el Estado español asumirá la presidencia rotatoria del Consejo de la UE.

Los impulsores del manifiesto hacen un llamamiento a las entidades para adherirse al manifiesto y animan a los ciudadanos a apoyar a través del web.

El manifiesto se ha presentado en rueda de prensa a Palma y defiende que la carencia de oficialidad del catalán en la UE supone "la discriminación del catalán a la legislación", "la mengua en el prestigio de la lengua" y "la vulneración de los derechos de los catalanoparlantes".

Nueve entidades...

Nueve entidades del mundo social y económico de los territorios de habla catalana han presentado el manifiesto unitario para reclamar al Gobierno español que mueva ficha para hacer que el catalán sea oficial en la Unión Europea, aprovechando que este julio el Estado español asumirá la presidencia rotatoria del Consejo de la Unión. El manifiesto, que ya se puede consultar en la web www.oficialitatara.cat, la impulsan Plataforma per la Llengua, Òmnium Cultural, Obra Cultural Balear, Acció Cultural del País Valencià, la Intersindical-CSC, la Cambra de Comerç de Barcelona, l'Institut d'Estudis Eivissencs, la Fundació d'Empresaris de Catalunya - FemCAT i l'Obra Cultural Balear de Formentera. Los impulsores hacen un llamamiento a las entidades para que se adhieran a través del correo [email protected] y animan a los ciudadanos a apoyar desde la web.

El catala a la UE crida

Òscar Escuder, presidente de Plataforma per la Llengua, ha sido el encargado de leer el manifiesto en un acto que ha sido conducido por la periodista valenciana Nerea San Félix y que también ha contado con las intervenciones de Bernat Joan, del Institut de Estudis Ibicencs y ex-eurodiputado; Sergi Perelló, secretario general de la Intersindical-CSC; Maria Teresa Ferrer, presidenta de la Obra Cultural Balear de Formentera, y Jaume Aragall, miembro del Comité Ejecutivo de la Cámara de Comerç de Barcelona.

El Reclamo....

"Reclamamos al gobierno español para que solicite el reconocimiento del catalán como lengua oficial de la Unión Europea", ha empezado leyendo Escuder. "No hace falta la modificación de ningún tratado para que el catalán pase a ser una lengua oficial", ha seguido. "El Reglamento número 1 del Consejo de la Unión Europea del año 1958 lista qué son las lenguas oficiales de la Unión y, a voluntad de los estados, este reglamento ha sido modificado en siete ocasiones", ha añadido, continuando con la lectura del manifiesto.

Y ¿qué consecuencias tiene la carencia de oficialidad? "La discriminación del catalán en la legislación", "la mengua en el prestigio" y "la vulneración de los derechos lingüísticos", explica el manifiesto. "Cada año las instituciones europeas aprueban reglamentos que regulan aspectos de carácter lingüístico" y "los estados miembros tienen que trasponer estas normativas", que "en muchos casos establecen que determinados preceptos u obligaciones tendrán que hacerse en alguna de las lenguas oficiales de la Unión Europea", dice el texto. Esto se tradujo el año pasado, por ejemplo, "en 47 disposiciones normativas con requerimientos que suponían la exclusión automática del catalán por el hecho de no ser una lengua oficial".

Para las entidades impulsoras del manifiesto, es una "anomalía" que "la 13.ª lengua de la Unión en número de hablantes no cuente con el mismo reconocimiento que otras muchas lenguas europeas" y esto es "contrario al principio fundacional europeo de protección del multilingüismo, consagrado en el Artículo 3 del Tratado de la Unión Europea y a la Carta de Derechos Fundamentales de la UE". Así mismo, la carencia de oficialidad también va en contra del informe final de la Conferencia por el Futuro de Europa, "uno de los procesos participativos más importantes de la historia de la UE", que "reclama más protección para las llamadas 'lenguas regionales', como es el caso de la catalana", añade el manifiesto.

El català a la Unió Europea -Els Consolats del Mar

El Catalán

La oficialidad del catalán, es una cuestión de representatividad ciudadana, un instrumento de protección, una herramienta para la igualdad de los hablantes y una iniciativa para la competitividad empresarial.

Más allá del texto, en su intervención, Bernat Joan, ex-eurodiputado y miembro del Institut d’ Estudis Ibicencs, ha defendido que "la prueba del algodón de si el Reino de España nos representa como ciudadanos es si pide o no la oficialidad del catalán en la Unión Europea". "Es la voluntad de los estados el que determina cuáles son las lenguas oficiales de la UE", ha sentenciado.

Por su parte, Jaume Aragall, del Comité Ejecutivo de la Cámara de Comerç de Barcelona, ha recordado que "el Libro del Consulado de Mar, que reguló el comercio marítimo durante siglos, fue redactado en catalán y traducido a otras muchas lenguas, hecho que avala el catalán como lengua histórica del comercio internacional". Para Aragall, hace falta que el catalán sea oficial en la Unión Europea "para poner fin a la desventaja competitiva para la actividad económica de nuestro país que representa no poder interactuar con las instituciones de Europa en nuestra lengua".

Maria Teresa Ferrer, de la Obra Cultural Balear de Formentera, ha defendido que "la oficialidad de una lengua supone un instrumento para proteger las lenguas pequeñas y minorizadas frente a las amenazas de la globalización y las nuevas tecnologías", y Sergi Perelló, de la Intersindical-CSC, que "la equiparación legal a escala europea tiene que dignificar e igualar los catalanoparlantes con los hablantes de las lenguas hegemónicas".

"El código de derecho marítimo en catalán del siglo XIII
es el origen de la legislación marítima de todo el mundo"

Fuente e Imágen-portada: Plataforma per la Llegua